The Original French Version HERE - The English version has been translated by Jon-Michael McLean

Series are at the heart of the production of books for youth, from creations for very small children to novels for teenagers. They insure a considerable share of the succes...

 The Original French Version HERE - The English version has been translated by Jon-Michael McLean

Conceived to be read in close interaction with children who do not yet know how to read, picture books have largely evolved since their origins and have progressively addre...

The Original French Version HERE - The English version has been translated by Jon-Michael McLean

Not so long ago, the idea of proposing books to babies seemed quite odd. Today, the sector of books for little ones is the most flourishing of all literature for youth. If,...

The Original French Version HERE - The English version has been translated by Jon-Michael McLean

It is obvious, children's literature is conditioned by the representation of childhood that we make to. The story is well known, it was necessary to consider the child as a...

June 21, 2017

The Original French Version HERE - The English version has been translated by Jon-Michael McLean

« The moral of this story is… » How many tales, how many fables of ancient times draw to an end with such a conclusion ? Only those from long ago ? Still today, it could ver...


The Original French Version HERE - The English version has been translated by Jon-Michael McLean

The access to reading is a construction zone which will never reach completion and the issue of illiteracy, the distancing of certain audiences of books, deserves our conce...

March 21, 2017

 

The Original French Version HERE - The English version has been translated by Jon-Michael McLean

The review Hors-Cadre[s]: Observatory of the Picture Book and Graphic Literature, is 10 years old. Founded in 2007 by Sophie Van Der Linden with the help of l’Atelier du Po...

February 5, 2017

 

The Original French Version HERE - The English version has been translated by Jon-Michael McLean

When literature for children has since its origins been dominated by magic and enchantment, how can one show children the world as it is, all the while preserving their new...

December 21, 2016

 

The Original French Version HERE - The English version has been translated by Jon-Michael McLean

From the 19th Issue of Hors Cadre[s] : Observatoire de l'album et des littératures graphiques

"L'objet-livre"

Nowadays, a rectangular format, an ordinary glossy covering or a...

November 23, 2016

The Original French Version HERE - The English version has been translated by Jon-Michael McLean

Literature for children is born of a desire to educate by means of non-didactic works, which are more attractive for young readers. This objective hasn’t lost any of its for...

Please reload

 THE Children's 
 BOOK FACTORY 
 MANIFESTo: 

 

The publishing world is more than a place where we just work, all of us are involved to the point of it becoming a lifestyle.  In our offices we love the books we represent, because in doing so we wear all the images they embody.  They are our choice before becoming the choice of people who will buy them at the bookshop.

Subscribing to the newsletter of “The Children’s Book Factory” each month you will receive an article by Sophie Van Der Linden, it is our gift for you with additional suggestions of books usually linked with the subject she has chosen to speak about.

 UPCOMING EVENTS:

London Book Fairfrom 14th to 16th March 2017

Bologna Book Fairfrom 3rd to 6th April 2017

 

Frankfurt Book Fairfrom 11th to 15th October 2017

 FOLLOW the cHildren's
 book factory: 
  • Facebook B&W
  • Twitter B&W
  • Instagram B&W
 RECENT POSTS: 

March 21, 2017

February 5, 2017

December 21, 2016

November 23, 2016

Please reload

 SEARCH BY TAGS: 
Please reload

© 2015 by The Children's book Factory

  • Black Facebook Icon
  • Black Instagram Icon